THE SUPERMEN LOVERS & ONEREPUBLIC – STARLIGHT (THE FAME) | Testo, traduzione e significato

Pubblicato il 28 Luglio 2025

Artisti

The Supermen Lovers
The Supermen Lovers è il progetto musicale del DJ e produttore francese Guillaume Atlan, esploso nei primi anni 2000 con il singolo “Starlight” (omonimo ma diverso da questo). Il suo sound mescola funk, electro e house, con una forte ispirazione retro. È considerato uno degli artisti francesi più influenti nella French Touch insieme a Daft Punk, Cassius e Justice.

OneRepublic
OneRepublic è una band statunitense guidata dal cantautore Ryan Tedder, nota per successi come “Apologize”, “Counting Stars” e “Secrets”. Lo stile del gruppo fonde pop rock, elettronica e soul, con testi emotivi e potenti melodie. Ryan Tedder è anche uno dei produttori e autori più richiesti dell’industria musicale (ha lavorato con Beyoncé, Adele, Taylor Swift).

Testo originale

[Verse 1]
Summer days, where have you been?
I’m so tired living life in fractions
That winter haze, doesn’t fit right
Need that sun, give me light, camera, action

[Pre-Chorus]
Been dreamin’ of this since I was younger
Just a young kid in my hometown
Now the city lights, they makin’ me wonder
For a moment how it feels
That’s right

[Chorus]
Starlight, can you give me the fame?
Can you tell me the game, oh, starlight?
Starlight, can you give me the fame?
Can you tell me the game, oh, starlight?
This life is a part that I have to play
Honey, turn the camera on right now (I’m sayin’)
Starlight, can you give me the fame?
Can you tell me the game, oh, starlight?

[Verse 2]
Summer love, it’s been too long
It’s time for late night drinks ‘til the sun comes up in St. Germain
I’ve waited for so long
Give me that shit that feels so right that it’s wrong

[Pre-Chorus]
Been dreamin’ of this since I was younger
Just a young kid in my hometown
Now the city lights, they makin’ me wonder
For a moment, yeah, how it feels
That’s right

[Chorus]
Starlight, can you give me the fame?
Can you tell me the game, oh, starlight?
Starlight, can you give me the fame?
Can you tell me the game, oh, starlight?
This life is a part that I have to play
Honey, turn the camera on right now (I’m sayin’)
Starlight, can you give me the fame?
Can you tell me the game, oh, starlight? (Woo)

[Breakdown]
Come on
(What you need) Ayy
What you need, yeah
Oh yeah

[Outro]
Starlight, won’t you give me the fame?
Won’t you tell me the game, honey, starlight?
Starlight, won’t you give me the fame?
Won’t you tell me the game, oh, starlight? (Ayy)
This life is a part that I have to play
Honey, turn the camera on right now (I’m sayin’)
Starlight, can you give me the fame?
Can you tell me the game, oh, starlight?

Traduzione in italiano

[Strofa 1]
Giorni d’estate, dove siete finiti?
Sono stanco di vivere la vita a pezzi
Quella foschia invernale, non mi calza
Ho bisogno di sole, dammi luce, motore, azione

[Pre-Ritornello]
Sognavo tutto questo da quando ero piccolo
Solo un ragazzino nella mia città natale
Ora le luci della città mi fanno riflettere
Per un attimo su che effetto fa
Proprio così

[Ritornello]
Starlight, puoi darmi la fama?
Puoi spiegarmi le regole del gioco, oh, starlight?
Starlight, puoi darmi la fama?
Puoi spiegarmi le regole del gioco, oh, starlight?
Questa vita è un ruolo che devo interpretare
Tesoro, accendi la telecamera adesso (dico sul serio)
Starlight, puoi darmi la fama?
Puoi spiegarmi le regole del gioco, oh, starlight?

[Strofa 2]
Amore estivo, è passato troppo tempo
È ora di bere fino all’alba a Saint-Germain
L’ho aspettato per così tanto
Dammi quella roba che è così giusta da sembrare sbagliata

[Pre-Ritornello]
Sognavo tutto questo da quando ero piccolo
Solo un ragazzino nella mia città natale
Ora le luci della città mi fanno riflettere
Per un attimo, sì, su che effetto fa
Proprio così

[Ritornello]
Starlight, puoi darmi la fama?
Puoi spiegarmi le regole del gioco, oh, starlight?
Starlight, puoi darmi la fama?
Puoi spiegarmi le regole del gioco, oh, starlight?
Questa vita è un ruolo che devo interpretare
Tesoro, accendi la telecamera adesso (dico sul serio)
Starlight, puoi darmi la fama?
Puoi spiegarmi le regole del gioco, oh, starlight?

[Breakdown]
Forza
(Cosa ti serve) Ayy
Cosa ti serve, già
Oh sì

[Finale]
Starlight, non vuoi darmi la fama?
Non vuoi spiegarmi il gioco, tesoro, starlight?
Starlight, non vuoi darmi la fama?
Non vuoi spiegarmi il gioco, oh, starlight? (Ayy)
Questa vita è un ruolo che devo interpretare
Tesoro, accendi la telecamera adesso (dico sul serio)
Starlight, puoi darmi la fama?
Puoi spiegarmi le regole del gioco, oh, starlight?

Interpretazione del significato

Starlight (The Fame)”, ossia “Luce stellare (La Fama)” è un inno al desiderio di gloria, alla ricerca di luce, successo e di un ruolo da protagonista nella propria vita. Il protagonista vive un senso di incompletezza (“vivere la vita in frazioni”) e sogna da sempre la grande occasione, quella che cambia tutto. La “starlight” – letteralmente “luce stellare”, simbolicamente la celebrità – diventa la metafora di un traguardo tanto desiderato quanto difficile da comprendere appieno (“puoi spiegarmi il gioco?”).

È anche un brano sull’evasione, sulla fuga dalla routine, sul bisogno di sentirsi vivi in un mondo che sembra impostato a rallentatore. C’è il sogno infantile che si confronta con la dura realtà adulta e urbana, ma anche la voglia di crederci ancora, magari con un cocktail in mano e la videocamera accesa: “Questa vita è un ruolo che devo interpretare”.


Traccia corrente

Titolo

Artista

Background